|
The Soto Zen Text Project
The Soto Zen Text Project is
an initiative of the International Division of the Administrative
Headquarters of Soto Zen Buddhism (Sotoshu Shumucho) that seeks
to provide materials for the international study and practice
of Soto Zen.
The project was formally launched
in 1996, with the establishment of an Editorial Board made of
up of scholars and Sotoshu representatives from Japan and America.
Under the direction of the Board,
a team of translators has begun work on English translations
of the major texts of Soto liturgy, ritual, and doctrine. As
this work is completed, the translations will be made available
to the public in both printed and electronic forms.
Members of the Editorial Board:
Nara Yasuaki (Chair),
Professor and President Emeritus, Komazawa University
Itô Shungen, Chief, International Division, Soto School
Headquarters
Kawamura Kôdô, Professor, Komazawa University
Matsuda Bunyû, Professor, Komazawa University
Okumura Shôhaku, Sôtô Zen Education Center,
San Francisco
Tenshin (Reb) Anderson, Former Abbot, San Francisco Zen Center
Editors and translators of the SZTP translation team |
Translation Team:
Carl Bielefeldt
(Editor), Professor, Stanford University
Griffith Foulk (Editor), Professor, Sarah Lawrence College
William Bodiford (Translator), Professor, UCLA
Stanley Weinstein (Translator), Professor Emeritus, Yale University
Urs App (Computuer Consultant), University Media Research Institute
Hakuin Endo (Assistant), Soto School Headquarters
Sarah Fremerman (Assistant), Stanford University |
For an account of the project
by Professor Nara, see the special issue of the Soto Zen
journal Dharma Eye (Hogen) 9 (Autumn 2001). This issue also includes reflections
on translating Dogen by Okumura, Bielefeldt, Tanahashi Kazuaki,
and Taigen Leighton.
|