Texts of the Project

The following texts have been chosen by the Editorial Board for translation during the initial phase of the project:

Shôbôgenzô (Treasury of the Eye of the True Dharma)
Vernacular writings by the founder of Japanese Soto Zen, Dôgen.

Eihei kôroku (Extensive Record of Eihei)
Lectures and other materials by Dôgen, edited by his disciples.

Fukan zazen gi (Universal Promotion of the Principles of Zazen)
Treatise on the theory and practice of zazen by Dôgen.

Gakudô yôjin shû (Precautions in Studying the Way)
Treatise on the essentials of Zen practice by Dôgen.

Eihei shingi (Pure Regulations of Eihei)
Six texts on monastic practices by Dôgen.

Shushô gi (The Meaning of Practice and Verification)
Excerpts from the Shôbôgenzô, selected for modern Soto adherents.

Denkô roku (Record of Transmission of the Light)
Record of the ancestors of Soto Zen by the founder of the Sôji monastery, Keizan.

Zazen yôjin ki (Precautions in Zazen)
Treatise on the theory and practice of zazen by Keizan.

Keizan shingi (Pure Regulations of Keizan)
Regulations for monastic practices by Keizan.

Sôtôshû nikka gongyô seiten (Soto School Scriptures for Daily Services and Practice)
Modern Soto liturgical materials.

Sôtôshû gyôji kihan (Standards for Soto School Practice)
Modern Soto manual of ritual practices.