Treasury of the Eye of
the True Dharma
Book 13
Ocean Seal Samadhi
(Kaiin zanmai)
To be the buddhas and ancestors is always
the ocean seal samadhi. As they swim in this samadhi, they have
a time to teach, a time to verify, a time to practice. Their
virtue of walking on the ocean goes to its bottom: they walk
on the ocean as "walking the floor of the deepest ocean."
To seek to cause the currents of birth and death to return the
source is not "what are you thinking?" While previous
"passing through the barriers and breaking down the sections"
may be the faces of the buddhas and ancestors, they are rivers
returning to the source of the ocean seal samadhi.[1]
The Buddha said, "It is just the
dharmas that combine to form this body. When it arises, it is
simply the dharmas arising; when it ceases, it is simply the
dharmas ceasing. When these dharmas arise, [the bodhisattva]
does not state, 'I arise'; when these dharmas cease, he does
not state, 'I cease'." "In prior thought moments and
subsequent thought moments, the moments do not relate to each
other; in prior dharmas and subsequent dharmas, the dharmas do
not oppose each other. This is called the the ocean seal samadhi."[2]
We should work for a while at studying
this saying of the Buddha. Attaining the way and entering verification
do not necessarily depend on much hearing and many words. Those
with the broad learning of much hearing will go on to attain
the way through four phrases; those with the universal learning
equal to the sands of the Ganges, will eventually verify their
entrance through a gâthâ of a single phrase.
Much more [is this the case with] the present words, which do
not seek original enlightenment on the path ahead and do not
pick up initial enlightenment within verification. It may be
a virtue of the buddhas and ancestors that they cause the occurrence
of original [and initial] enlightenment, but it is not the case
that the enlightenments of initial enlightenment, inherent enlightenment,
and so on, are taken as the buddhas and ancestors.[3]
The Buddha said, "It is just the
dharmas that combine to form this body. When it arises, it is
simply the dharmas arising; when it ceases, it is simply the
dharmas ceasing. When these dharmas arise, [the bodhisattva]
does not state, 'I arise'; when these dharmas cease, he does
not state, 'I cease'." "In prior thought moments and
subsequent thought moments, the moments do not relate to each
other; in prior dharmas and subsequent dharmas, the dharmas do
not oppose each other. This is called the the ocean seal samadhi."[4]
The moment of the ocean seal
samadhi is the moment of "just the dharmas," the saying
of "just the dharmas." This time is called "combine
to form this body." The single combined mark that has combined
to form the dharmas is this body. This does not mean that this
body is taken as a single combined mark. The dharmas combine
to form it. It says [in short] that this body is [the activity
expressed by the phrase] "combine to form this body."
"When it arises, it is simply the
dharmas arising." This "dharmas arising" never
leaves behind arising. Therefore, arising is not awareness, not
cognition. This is called "he does not state, 'I arise'."
In not stating that "I arise," it does not mean that
someone else sees, hears, senses, and knows these dharmas arising
or discriminates them in thinking. When there's a further encounter
beyond this, one loses the advantage of the encounter.[5]
"Arising" is always "when
the moment comes," for time is arising. What is arising?
It should be "arisen!" Since this is arising as time,
it does not fail to expose the "skin, flesh, bones, and
marrow." Because arising is the arising of "combine
to form," arising is this body; arising is "I arise";
it is just the dharmas. It is not simply hearing and seeing sounds
and forms. It is the dharmas that are "I arise"; it
is the "I arise" that is "he does not state."
"He does not state" is not not saying anything, for
a saying is not a statement. "When they arise" is these
dharmas; it is not the twelve times. These dharmas are "when
they arise"; they are not the profuse arisings of the three
realms.[6]
An old buddha said, "Suddenly, a
fire arose." "A fire arose" is expressing the
fact that this "arising" is not dependent on anything.[7]
An old buddha said, "When arising
and ceasing don't stop, what's it like?"[8]
Thus, "arising and ceasing"
"don't stop" as "I arise" as I, "I cease"
as I. We should let it be and pursue this saying "don't
stop." It cuts off or continues "when arising and ceasing
don't stop" as the vital artery of the buddhas and ancestors.
"When arising and ceasing don't stop" is "who's
arising and ceasing?" "Who's arising and ceasing"
is "those who can attain deliverance through this body";
it is "manifesting this body"; it is "preaching
the dharma for them." It is "the past mind cannot be
got"; it is "you've got my marrow"; it is "you've
got my bones." For it is "who's arising and ceasing?"[9]
"When these dharmas cease, he does
not state, 'I cease'." The time when "he does not state,
'I cease'" is precisely when the dharmas cease. "Ceasing"
is the ceasing of the dharmas; though it is ceasing, it must
be dharmas. Because it is dharmas, it is not the adventitious
defilements. Because it is not the adventitious defilements,
it is undefiled. Just this undefilement is the buddhas and ancestors.
It is called "you're also like this." Who is not "you"?
Prior thought moments and subsequent thought moments are all
"you." It is called "I'm also like this."
Who is not "I"? For prior thought moments and subsequent
thought moments are all "I."[10] This "ceasing" is adorned with
many "hands and eyes": it is "the unsurpassed
great nirvana"; it is "call it death"; it is "take
it as annihilation"; it is "treat it as a dwelling
place." The "so many arms and eyes" such as these
are in any case the virtues of ceasing. The "not stating"
at the moment when ceasing is "I" and the "not
stating" at the moment when arising is "I" have
the same birth of "not stating," but they are not the
"not stating" of the same death.[11]
["Ceasing"] is the ceasing
of the prior dharmas; it is the ceasing of the subsequent dharmas.
It is the prior thought moment of the dharmas; it is the subsequent
thought moment of the dharmas. It is the prior and subsequent
dharmas that constitute the dharmas; it is the prior and subsequent
thought moments that constitute the dharmas. Their "not
relating" constitutes the dharmas; their "not opposing"
is the dharmas constituted. To make them "not opposed,"
to make them "not related," is a saying "eight
or nine tenths complete." There is a taking up, there is
a taking in, that takes as "hands and eyes" the four
great [elements] and five aggregates of ceasing; there is an
advance, there is an encounter, that takes as its course the
four great [elements] and five aggregates of ceasing. At this
time, "hands and eyes throughout the body" are not
enough; "hands and eyes as the entire body" are not
enough. Ceasing is the virtue of the buddhas and ancestors.[12]
That now we have the words, "they
are not opposed," that we have the words, "they are
not related," means that we should realize that arising
is arising in beginning, middle, and end; it is "officially,
you can't insert a needle; privately, you could drive a horse
and cart and through it." In beginning, middle, and end,
[arising] is not related to, is not opposed to, ceasing. Though
there is the sudden arising of dharmas where there had previously
been ceasing, this is not the arising of ceasing; it is the arising
of dharmas. Because it is the arising of dharmas, it is not marked
by opposition or relation. Nor are ceasing and ceasing in relation
or opposition to each other. Ceasing is ceasing at beginning,
middle, and end. This is [a case of] "in meeting, he doesn't
bring it out; but if you raise the point, he knows it's there."
Though ceasing occurs suddenly where there had previously been
arising, this is not the ceasing of arising; it is the ceasing
of the dharmas. Because it is the ceasing of the dharmas, it
is not opposed or related. Whether it be the "this is"
of ceasing or the "this is" of arising, it is just
the ocean seal samadhi called "the dharmas." The practice
and verification of "this is" is not non-existent;
it is just this undefilement called the ocean seal samadhi.[13]
Samadhi is a presence, a saying; it is
"the night" when "the hand gropes for the pillow
behind." The groping for a pillow of "the hand groping
for the pillow behind" in the night like this is not merely
"hundreds of millions of tens of thousands of kalpas";
it is "in the ocean, I always preached only the Lotus
Sutra of the Wondrous Dharma." Because "they don't
state, 'I arise'," "I am in the ocean." The former
face is the "I always preached" of "the slightest
motion of a single wave, and ten thousand waves follow";
and the latter face is the Lotus Sutra of the Wondrous Dharma
of "the slightest motion of ten thousand waves, and a single
wave follows." Whether we wind up or let out "a line
of a thousand feet" or ten thousand feet, what we regret
is that it "goes straight down."[14] The former face and latter face here
are "I am on the face of the ocean." They are like
saying "the former head" and "the latter head."
The former head and the latter head are "putting a head
on top on your head."[15]
It
is not that there is a person in the ocean. "I am [in] the
ocean" is not "where the worldly dwell"; it is
not "what is loved" by the sages. "I am"
alone in the ocean. This is the "preaching" of "always
only." This "in the ocean" "does not belong
to the center"; it does not belong to "inner and outer":
it is "remaining forever," "preaching the The
Lotus Sutra." Though it is "not in east, west,
north or south," it is "I come home with a fully empty
boat, laden with moonlight." This true return is "immediately
coming back home." Who could call it the conduct of "getting
drenched"? It is realized only within the limits of the
way of the buddha. We take this as the seal of "sealing
water." Going further, we say it is the seal of "sealing
sky"; or further, we say it is the seal of "sealing
mud." The seal of sealing water is not necessarily the seal
of sealing the ocean. Going further beyond this, there should
be the seal of sealing the ocean. This is called the "ocean
seal," the "water seal," the "mud seal,"
the "mind seal." Singly transmitting the mind seal,
we seal water, seal mud, seal sky.[16]
* * * *
Once, a monk asked the great master Yuanzheng
of Caoshan, "In the received teachings, there is a saying,
'The great ocean does not house a dead body.' What's the 'ocean'?"
The master said, "It contains the ten thousand beings."
The monk said, "Then why doesn't it house a dead body?"
The master said, "Someone whose breath has stopped doesn't
belong."
The monk said, "If it contains the ten thousand beings,
why is it that someone whose breath has stopped doesn't belong?"
The master said, "It's not the merit of the ten thousand
things to stop breathing."[17]
This Caoshan was a [dharma] brother of
Yunju. Dongshan's essential message is right on the mark here.
This "in the received teachings, there is a saying"
refers to the correct teachings of the buddhas and ancestors;
it is not the teachings of the commoners and sages; it is not
the lesser teaching of the subsidiary buddha dharma.[18]
"The great ocean does not house
a dead body." The "great ocean" here is not an
inner ocean or outer ocean, not the eight oceans. These are not
what the student is asking about. He not only recognizes what
is not the ocean as the ocean; he recognizes what is the ocean
as the ocean. Even if we insist that they are oceans, they cannot
be called the "great ocean." The great ocean is not
necessarily a deep abyss of the water of the eight virtues. The
great ocean is not necessarily a ninefold abyss of salt water
or the like. The dharmas combine to form it. Could the great
ocean necessarily be nothing but deep water? Therefore, his question
about the "great ocean" is speaking of the great ocean
because the great ocean is as yet unknown to humans and gods.
The person who would hear this [question] will try to shake his
grasp of "ocean."[19]
In
saying "it does not house a dead body," "not housing"
is "when the bright one comes, I hit the bright one; when
the dark one comes, I hit the dark one." "A dead body"
is "dead ashes"; it is "how many springs has it
met without changing its core?" A dead body is a thing people
have never seen. Therefore, they do not know it.[20]
The master's saying "it contains
the ten thousand beings" is speaking of the ocean. What
he is saying about the main point is not that some single thing
contains the ten thousand beings: "containing" is the
ten thousand beings. He does not mean that the great ocean contains
the ten thousand beings. Saying "it contains the ten thousand
beings" means it is just the great ocean. Although we do
not know what they are, for now we call them "the ten thousand
beings." Even our encountering of the faces of the buddhas
and the faces of the ancestors are for now confused with the
ten thousand beings. When they contain, even mountains are not
only "standing on the highest mountain peak"; even
water is not only "walking on the deepest ocean floor."
Taking in is like this; letting go is like this. We say "the
ocean of the buddha nature," or we say "the ocean of
Vairocana's store"; these are simply the ten thousand beings.
Though we may not see the face of the ocean, there are no doubts
about the conduct of swimming. For example, in speaking of "Duofu's
one grove of bamboo," while "one or two stalks are
bent" and "three or four stalks are slanted" are
conduct that causes the loss of the ten thousand beings, why
does he not say "a thousand are bent, ten thousand are bent"?
Why does he not say, "a thousand groves, ten thousand groves"?
We should not forget the reason why the bamboo of one grove are
like this. Caoshan's saying, "it contains the ten thousand
beings," is still the ten thousand beings.[21]
The monk said, "Why is it that someone
whose breath has stopped doesn't belong?" Although this
has the face of a mistaken question, it is "what are you
thinking?" When it is "I've always had my doubts about
this guy," it is just an encounter with "this guy I've
always had my doubts about." "Where is it?" [is
the question in] "why is it that someone whose breath has
stopped doesn't belong?" or "why doesn't it house a
dead body?" Here, [it is put,] "If it contains the
ten thousand beings, why is it that someone whose breath has
stopped doesn't belong?" We should realize that containing
is not "belonging"; containing is not "housing."
Although the ten thousand beings be dead bodies, "not housing"
them means "it will only take ten thousand years";
"not belonging" means "this old monk makes one
move."[22]
Caoshan said, "It's not
the merit of the ten thousand things to stop breathing."
This means that, whether the ten thousand beings have stopped
breathing, or whether they have not stopped breathing, they don't
belong. A dead body may be a dead body, but where there is conduct
that studies together with the ten thousand beings, it should
contain it, should be the containing of it. The prior state and
subsequent state of the the ten thousand beings have their merit:
they have not stopped breathing. This is "a blind person
leading a crowd of the blind." The principle of a blind
person leading a crowd of the blind is furthermore a blind person
leading a blind person, or a crowd of the blind leading a crowd
of the blind. When it is a crowd of the blind leading a crowd
of the blind, it is "containing the ten thousand beings"
itself containing "containing the ten thousand beings."
Further, in however many great ways there may be, where they
are not the ten thousand beings, they will not manifest their
concentrated effort. This is the ocean seal samadhi.
Treasury of the Eye
of the True Dharma
Ocean Seal Samadhi
Book 13
Composed at Kannon Dôri Kôshô Hôrinji
Twentieth day of early summer [fourth month], third year of Ninji
(mizunoe-tora) [1242]
|